Wednesday, September 19, 2007

Lose Yourself : A Comparative Lyric Translation


Today I’m posting a lyric by the eminent rap singer, Eminem, translated into another lyric by Emziper (Persian Rap singer). Lose Yourself is a famous track by Eminem so it might be as interesting for you, to see it in Farsi, as it was for me. I don’t know who the translator is but I think it’s a good job as a lyric. It’s well flowing with the music (though incomparable with the original version) and has good sound and rhyming. It’s also interestingly loyal to the source text.

Luckily I found Emziper’s official homepage on the web and replaced the authentic Persian lyric by the one I’d written myself.

Ali Noorani

Lose Yourself


Look, if you had one shot, and one opportunity
To seize everything you ever wanted in one moment
Would you capture it or just let it slip?

Yo
His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy
There’s vomit on his sweater already, mom’s spaghetti
He’s nervous, but on the surface he looks calm and ready
To drop bombs, but he keeps on forgetting
What he wrote down, the whole crowd goes so loud
He opens his mouth, but the words won’t come out
He’s chokin, how, everybody’s jokin now
The clock’s run out, time’s up, over, blau!
Snap back to reality, Oh, there goes gravity
Oh, there goes rabbit, he choked
He’s so mad, but he won’t give up that
easy, No
He won’t have it , he knows his whole back's to these ropes
It don’t matter, he’s dope
He knows that, but he’s broke
He’s so stagnant he knows
When he goes back to this mobile home, that’s when it’s
Back to the lab again yo
This ol' rap shit
He better go capture this moment and hope it don’t pass him

HOOK:
You better lose yourself in the music, the moment
You own it, you better never let it go
You only get one shot, do not miss your chance to blow
Cause opportunity comes once in a lifetime...

yo

This soul’s escaping, through this hole that is gaping
This world is mine for the taking
Make me king, as we move toward a, new world order
A normal life is borin, but superstardom’s close to post mortem
It only grows harder, homie grows hotter
He blows it's all over, these hos is all on him
Coast to coast shows, he’s known as the globetrotter
Lonely roads, God only knows
He’s grown farther from home, he’s no father
He goes home and barely knows his own daughter
But hold your nose cuz here goes the cold water, these ho's don’t want him no mo, he’s cold product
They moved on to the next schmoe who flows
He nose dove and sold nada
And so the soap opera is told and unfolds
I suppose it’s old partna, but the beat goes on
Da da dum da dum da da

HOOK

No more games, I’ma change what you call rage
Tear this mothafuckin roof off like 2 dogs caged
I was playin in the beginning, the mood all changed
I been chewed up and spit out and booed off stage
But I kept rhymin and stepped writin, the next cipher
Best believe somebody’s payin the pied piper
All the pain inside amplified by the fact
That I can’t get by with my 9 to 5
And I can’t provide the right type of life for my family
Cuz man, these goddamn food stamps don’t buy diapers
And it’s no movie, there’s no Mekhi Phifer, this is my life
And these times are so hard and it’s getting even harder
Tryin to feed and water my seed, plus
Teeter-totter caught up between bein a father and a primadonna
Baby mama dramas screamin on her
Too much for me to wanna
Stay in one spot, another day of monotony
Has gotten me to the point, I’m like a snail
I’ve got to formulate a plot or end up in jail or shot
Success is my only mothafuckin option, failure’s not
Mom, I love you, but this trailer's got to go
I cannot grow old in Salem’s Lot
So here I go it's my shot.
Feet fail me not this maybe the only opportunity that I got

HOOKx2

You can do anything you set your mind to man



خودتو گم كن

ببين.... اگه تو.... يك شانس داشتي.... يا يك فرصت.... تا
هر چيزي رو كه مي خواستي بدست بياري.... يه لحظه.... از
اين موقعيت استفاده مي كردي؟.... يا مي ذاشتي كه از دستت بره؟

قسمت 1:
Yo,
دستهاش عرق كرده، زانوهاش سست شده، شونه هاش سنگين
بالا آورده اساپاگتي مامانُ روي ژاكتش و زمين
عصبيه، اما به ظاهر خونسرد و آماده به نظر مي رسه
تا بمبارون كنه، چيزي رو كه نوشته بوده همش فراموش مي كنه
جمعيت صداش در مي ياد
دهنش رو باز مي كنه اما كلمات بيرون نمي ياد
يه چيزي گير كرده توي گلوش
حالا همه دارن مسخرش مي كنن چه جور
ساعت ميگذره چه زود، زمان شده تموم، چه افتضاحي!
به واقعيت بر مي گرده، اوه چه جاذبه ايي داره
اوه خرگوشه داره مي ره
اون داره خفه مي شه
اون خيلي عصبانيه ولي به اين راحتي بي خيال نمي شه، نه نمي شه
تمام كوچه پس كوچه هاي شهرش حاليشه
اين مهم نيست، اون منگه، خودش مي دونه
ولي پول نداره، خيلي ناراحته
اينو خودشم مي دونه
وقتي به خونه كاروانيش بر مي گرده
وقتشه تا دوباره به آزمايشگاه برگرده
تمام اين رپ آشغال لعنتي
بهتر كه اين موقعيت رو تصاحب كنه و اميدوار باشه كه از دست نمي ده به اين راحتي

(همخواني)
تو بهتر كه خودتو توي موسيقي گم كني، يه لحظه
مال تو، بهتر كه هرگز از دستش ندي تو (تو)
فقط يه شانس داري نذار بره از دست تو
اين فرصت فقط يه بار تو زندگي رخ مي ده Yo
تو بهتر كه خودتو توي موسيقي گم كني، يه لحظه
مال تو، بهتر كه هرگز از دستش ندي تو (تو)
فقط يه شانس داري نذار بره از دست تو
اين فرصت فقط يه بار تو زندگي رخ مي ده Yo
تو بهتر كه

قسمت 2:
روحش در حال فرار
از توي حفره ايي كه بزرگ و فراخ
اين دنيا مال منه كه تصاحبش مي كنم
خودم رو پادشاه مي كنم
همونطوري كه حركت مي كنيم به سمت يك قانون جديد جهاني
تو اين دنياي مادي
كسل كنندست يه زندگي عادي
اما فوق ستاره بودن نزديك به بعد از مرگه
فقط سخت تر مي شه، فقط داغ تر مي شه
همه رو متاثر مي كنه با اين همه علف هرزي كه دورشه
از اين ساحل به اون ساحل نمايش مي ده
به عنوان يك جهانگرد مشهور شده
جاده هاي تنهايي، فقط خدا مي دونه
رشدش شده باعث جدايي از خونه
اون مثل يه پدر نمي مونه
به سختي دخترش رو مي شناسه وقتي ميره خونه
نفست رو نگه دار چون اينجا به آب يخ مي رسه
اين همه تشويق و هياهو اونو ديوونه نمي كنه، به نتيجه خوبي مي رسه
به سمت بعدي حركت مي كنند كه جريان داره
سقوط كرد و نادا رو فروخت
بنابراين اون داستان گفته شده و آشكاره
فكر مي كنم كه شريك قديميه، اما ريتم ادامه داره
دا دا دام دا دام دام

(همخواني(

قسمت 3:
ديگه بازي نيست، اون چيزي رو كه خشم مي گي من عوض مي كنم
اين سقف كذايي رو مثل دو تا سگ افتاده در بند خراب مي كنم
اول داشتم موسيقي مي زدم
يه دفعه همه چي ريخت بهم
من رو جويدند، توفم كردند، پشت صحنه هوم كردند
اما من ادامه دادم شعر ساختن رو
و نوشتم بخش بعدي رو
بهتر كه باور كني يه نفر پول مي ده نوازنده رو
همه دردهاي درون تشديد شدند با اين حقيقت
كه نمي تونم با كارمند بودن زندگيم رو بگذرونم بي مشقت
نمي تونم فراهم كنم براي خونوادم زندگي رديفي
چون كه پسر، با اين كوپن هاي لعنتي نمي شه خريد پوشكي
اين فيلم نيست، ماكاي فايفري اينجا نيست، اين زندگي منه
خيلي سخته اين زمونه
و داره سخت تر هم مي شه
سنگيني مي كنه روي شونم
سعي در آب و غذا دادن به دونم
به اضافه، الاكلنگي كه گير كرده بين يه آدم مقدس و پدر بودن
عزيزم، قصه غم انگيز مامان مي زنه فرياد
براي من هست خيلي زياد
كه بخوام يك جا بمونم
يك دفعه ديگه بزنم يا نه، به نقطه ايي رسيدم كه مثل حلزونم
بايد يك نقشه ايي بكشم، يا مي خورم تير
يا مي شم تو زندان اسير
تنها راه لعنتي من موفقيت، شكست جايي نداره تو اين مسير
مامان دوست دارم، اما اين خونه كارواني بايد بشه نابود
من نمي تونم توي خونه هاي كاروانيه "سالم" پير بشم زود
بنابراين امتحان مي كنم شانس خودمو
پاهام نمي تونن بكشن بدنمو
نه، نمي تونن، اين شايد تنها فرصتي باشه كه رو كرده به من

(همخواني)

هر كاري رو كه تصميم بگيري مي توني انجام بدي، مرد

2 comments:

Anonymous said...

عالي بود

Anonymous said...

Good words.